Para llevar a cabo la reforestación se requiere establecer acuerdos escritos que describan el compromiso de la USB y especialmente el de los propietarios quienes deben comprometerse en mantener en condiciones propicias sus terrenos para el desarrollo de los árboles a largo plazo. En el acuerdo se establece que la USB propondrá ofrecer sus plantas y plantarlas de manera voluntaria y cuidarlas por un período de 6 meses, la participación financiera del propietario es propuesta a través de donaciones. Una parte de los árboles producidos en el vivero pueden ser vendidos para financiar la reforestación. De hecho, algunos propietarios han expresado su disposición para comprar las plantas y el servicio de la USB. Se espera para el final de éste año, la plantación de 2500 árboles en 5 terrenos deforestados alrededor de Palomino, esto es, más de 4 hectáreas a ser reforestadas.
/
Pour mettre en œuvre la reforestation il est nécessaire d’établir des accords écrits qui exposent les compromis de l’USB mais surtout des propriétaires terriens qui doivent s’engager à maintenir des conditions propice au développement des arbres sur le long terme. Dans cet accord il est établi que l’USB propose d’offrir ses plants et de les planter de manière bénévole ainsi que d’en assurer un suivi pour une période de 6 mois, la participation financière du propriétaire est proposée par le biais de donations. Une partie des arbres produits dans la pépinière peuvent être vendus pour financer la reforestation. En effet, certains propriétaires ont manifesté la volonté d’acheter les plants et les services de l’USB. Il est prévu d’ici la fin de l’année la plantation de 2500 arbres dans 5 terrains déboisés autour de Palomino soit plus de 4 hectares à reboiser.